777投稿集 2518261


劉慈欣 りゅう じきん、リウ・ツーシン(中国 北京市 1963年6月23日 - )

1:777 :

2024/03/26 (Tue) 14:06:13

世界の文学
https://a777777.bbs.fc2.com/?act=reply&tid=16835408

インターネットの電子図書館、青空文庫
https://www.aozora.gr.jp/

映画・テレビドラマ
https://a777777.bbs.fc2.com/?act=reply&tid=14035190

世界の旅
https://a777777.bbs.fc2.com/?act=reply&tid=16829923

東洋の思想と宗教
https://a777777.bbs.fc2.com/?act=reply&tid=16835414


▲△▽▼


劉慈欣(りゅう じきん、リウ・ツーシン、1963年6月23日 - )
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8A%89%E6%85%88%E6%AC%A3

劉慈欣 - YouTube
https://www.youtube.com/results?search_query=%E5%8A%89%E6%85%88%E6%AC%A3


三体(四川科学技术出版社、2008年1月)★ - 《科幻世界》にて2006年5月から12月まで連載
三体II:黑暗森林(重庆出版社、2008年5月)★
三体III:死神永生(重庆出版社、2010年11月)★
2:777 :

2024/03/26 (Tue) 14:07:20

【Front Japan 桜】ネトフリが三体実写化したらネット紅衛兵が大激怒[桜R6/3/26]
キャスター:福島香織
https://www.youtube.com/watch?v=3fgltUveIYk

妙佛 DEEP MAX 「三体」の文革シーンがNGになる理由!中共・近平・闘争について長尺で
2024/03/24
https://www.youtube.com/watch?v=_uAlyI3bDzA

習近平の共産革命はじまる、 より強固な共産主義へ邁進‼
https://a777777.bbs.fc2.com/?act=reply&tid=16824838



劉慈欣 三体 - YouTube
https://www.youtube.com/results?search_query=%E5%8A%89%E6%85%88%E6%AC%A3+%E4%B8%89%E4%BD%93+

劉慈欣 三体 - 検索 動画
https://www.bing.com/videos/search?q=%e5%8a%89%e6%85%88%e6%ac%a3+++%e4%b8%89%e4%bd%93&FORM=HDRSC4


▲△▽▼


三体
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E4%BD%93

『三体』(さんたい)は、中華人民共和国のSF作家劉慈欣による長編SF小説。2006年5月から12月まで、中国のSF雑誌『科幻世界(中国語版)』で連載され、2008年1月に重慶出版社によって単行本が出版された。本作は「地球往事」三部作の第一作である。

本作、またこれを含む「地球往事」三部作(『三体』三部作ともいう)は中国において最も人気のあるSF小説の一つとされ、2015年時点で50万組以上を売り上げている[1]。また、本作は2014年11月にケン・リュウによる英訳が出版され、これも複数のSF賞にノミネートされるなど高く評価されている。2019年時点で全世界累計発行部数は2900万部を記録しており[2]、20か国以上の言語で翻訳されている[2]。

日本語版は2019年7月4日に早川書房より発売された。日本語訳は、光吉さくらとワン・チャイの共訳による原書からの翻訳原稿を、英語の翻訳が専門のSF翻訳家である大森望が、著者とケン・リュウの協議により変更の加えられた英訳版とも比較し改稿したものである[3]。


設定
小説の基本設定には、ニュートン力学にある古典的な三体問題を取り込んだものがある。とある三重星系には、生きと滅びを繰り返す三体星人があり、その中の最も新しい世代の三体星人は、地球文明の科学技術より数倍先端なものを有している。


あらすじ
文化大革命の時、中国共産党中央委員会に直属する「紅岸基地」という、異星人を探すために作られた極秘基地があった。清華大学の物理学教授である父親が紅衛兵の批判を受け、死を強いられたのを目にした天体物理学専攻の女子大生葉文潔は、色々な事情でこの極秘基地に入った。彼女はそこで偶然に太陽の増幅反射機制を究明した。その後、彼女はこの機制を駆使して、密かに地球文明の情報が入った電波を宇宙に送り出し始めた。地球と最も近い恒星系の惑星に生きている異星人——三体星人がこの情報を受け取った。それから、三体の世界と地球の世界は、関わりを持ち始めた。[注 1]

三体星人たちの世界は、地球人が想像しがたい、過酷極まりない世界である。その世界は質量がほぼ一致する3つの恒星からなるため、その運動は解析的に解くことはできないとされる(多体問題)。三体星人たちが住む惑星は、この三つの恒星の引力で乱れた軌道を取る。もし一つの恒星が惑星を捕まえて、それをその恒星に回らせたら、三体星人はしばらく穏やかな発展期を迎える。この時期を「恒紀元」と呼ぶ。もしそうでなかったら、日の昇りと暮れは一定の決まりでなくなる。この時期を「乱紀元」と呼ぶ。彼らは「乱紀元」に備えて臨時脱水機能を進化し、危機に対応したが、それはいつでも有効ではない。なぜなら、恒星の運動が乱れるせいで、時には惑星を近寄せすぎたり、時には惑星を遠ざけすぎたりして、それに伴って惑星の地表は数千度にまで熱され暑すぎる気候になったり、液体窒素の温度にまで達する寒すぎる気候になったりする。より恐ろしいことに、もし惑星が複数の恒星に同時に近づけば、惑星は複数の引力を受けて裂けてしまう。以上により、三体星人の文明は数百回の滅びを迎えざるを得なかった。しかし更に最も恐ろしいことがある。彼らの住む惑星は、恒星に対して質量が小さいので、いつかは軌道の乱れで、恒星に落ちる可能性がある。そうなれば、三体星人とその文明は永遠に滅亡する。だから彼らにとって残った選択は、宇宙に移民するのみである。三体人はいつも天災に脅かされているため、帝国主義的な社会体制と地球人の道徳を無視する価値観を取らざるを得なかった。そうしないと生き延びることができないからである。[注 1]

三体の世界と地球の世界が関わりを持ち始めた後、自然破壊に不満を抱いて人類文明に絶望した人たちは、「地球三体組織」(ETO)という組織を作り上げて,地球の文明を滅ぼし、三体の文明を取り入れようとした。葉文潔はこの組織の精神的なリーダーであった。それと同時に、三体星人は地球に確実かつ順調に移民するために、地球社会と人類を消し去ることに決めた。

しかし、艦隊出発から地球到着まではおよそ450年かかるから、その時の地球の科学技術が三体と同じレベルになるかもしれないと危惧した三体星人は、「智子」プロジェクトを開始した(「智子」とは“智恵のある粒子”のこと。三体星人の科学者は先ず、陽子を11次元から2次元に展開させ、その2次元表面で強い相互作用を使って集積回路を組み込む。これでその陽子を計算機にする。複数の「智子」があれば、「智子」同士の遠隔作用は利用可能。これを利用し、半分の「智子」を三体の世界に残してコントロール用とし、もう半分の「智子」を地球に送り込んで、高エネルギー加速器の研究結果を乱して、物質構造研究を邪魔し、地球人の科学の発展に桎梏を掛ける。これで地球人に科学技術が追い付かれることはなかろう)。それと相俟って、「地球三体組織」も全地球の科学者を暗殺し始めた。

同志を見つけるために、「地球三体組織」が「三体」オンラインゲームを開発した。それと同時に、諸国の政府も一つになって危機に対応し始めた。本作の主人公である汪淼もこのゲームのプレイヤーになって、漸く「地球三体組織」に潜入することに成功した。史強警察官と連携して、多国籍軍の協力をも受けた汪淼らは、パナマ運河にてナノ材料でできたワイヤーで「地球三体組織」の中枢である船——『審判の日(The Judgement)』を切り刻んで、他の「地球三体組織」の残党をも無事に鎮圧。その後、葉文潔らを捕縛した諸国の政府は尋問と船にあるコンピュータに内蔵されたデータで、初めて三体の文明に関する詳細資料を手に入れた。しかし、三体文明の侵略者が450年後に地球に来ることにかわりはない。科学の発展がすでに「智子」によって桎梏を掛けられた人類は、来たるべき戦いを準備せねばならない。


翻訳
初めて『科幻世界』で連載された本小説の第一章「狂乱の時代」(中: 瘋狂年代)には、文化大革命を描く一段落があり、それは清華大学の紅衛兵(中国語版)及び百日大武闘(中国語版)(ゲバルト)を下敷きとする。中国本土で刊行される単行本では、この部分は「中国の政治・社会状況に照らして、文革から語り起こすのは得策ではないという判断」から第七章に移されたが、英語版では著者が本来意図していた構成に戻され、日本語版もそれに準じている[3]。

ケン・リュウが翻訳した英語版は「中国人読者をして『原作より読みやすい』と言わしめた名訳」とされており[4]、日本語版の翻訳者である大森は「ケン・リュウの英訳が原文に忠実でありながら非常に明解でわかりやすかった」として日本語版の目標にしたと述べている[5]。また著者の劉慈欣は「中国文学が外国語に翻訳されると何かが失われやすいものですが、『三体』では、むしろ得ていると思います」とし、中国のSFファンに向けて、英語が理解できるのであれば英語版を読むよう勧めている[6]。


その他
2015年、第73回ヒューゴー賞の長編小説部門を受賞。アジア人作家の作品では初めての受賞となった[7]。

2015年、Facebook社CEOマーク・ザッカーバーグが、2週間ごとにお勧めの本を一冊紹介する企画「A Year of Books」で「三体」をその一冊に選んだ。ザッカーバーグは「最近読んだ重厚な経済学や社会科学の本からの楽しい休憩になる」と推薦した[8]。

2017年1月16日、当時のアメリカ大統領バラク・オバマは、米紙ニューヨーク・タイムズのインタビューで、「三体」シリーズの愛読者であると自ら明かした。彼は「とても想像力豊かで本当に面白かった。広大な宇宙の運命について読んでると、日々直面している議会の問題はかなり些細なもので心配するようなことではないと思えた」と語っている[9]。

アメリカの映画監督であるジェームズ・キャメロンは劉慈欣との会見で三体三部作の愛読者であることを自ら明かした[10]。日本のゲームデザイナーである小島秀夫も「三体」シリーズの愛読者であり、日本語版に「普遍性と、娯楽性、そして文学性の、まさに『三体』の重力バランスの絶妙なるラグランジュ点でこそ生まれた、奇跡の『超トンデモSFだ』」と推薦文を寄せている[11][12]。


映像化

ドラマ(中国)
三部作のうち、第一作の映像化[19]。霊河影視制作(上海)有限公司などにより制作され、2023年1月15日放送・配信開始。中国ではテンセント・ビデオによって配信され、記録的なヒットとなった[20]。日本ではまずWOWOWで放送・配信されたのち、U-NEXTでも配信された[21]。

ドラマ(Netflix)
2020年9月1日、Netflixが地球往事三部作のドラマシリーズ製作を発表した[22]。2024年3月21日に配信が開始された[23]。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E4%BD%93


▲△▽▼


「三体」翻訳者・大森望さんインタビュー 「若かったころのSFの、野蛮な魅力に溢れている」
https://book.asahi.com/article/13522904

 中国人作家・劉慈欣さんによるSF『三体』(大森望ら訳、立原透耶監修、早川書房)。中国ではシリーズ累計2100万部を売り上げ、世界中で中華SF旋風を巻き起こした。SFで最も名誉ある賞の一つ、ヒューゴー賞長編小説部門をアジア人で初めて受賞し、オバマ前米大統領が激賞したことでも話題に。日本では三部作のうち2019年に第1部が、そしてこの6月にはついに第2部『三体Ⅱ 黒暗森林(上下)』が出版された。SFファン以外からも話題沸騰な一方、量子力学や天文学など専門用語が乱舞するハードな作風、そして1・2部で計1000ページ超というボリュームにしり込みしている人もいるのでは。そこで今回は『三体』ビギナー向けのおさらいに加え、「SF マニアならずとも抗いがたい」魅力の解説について、翻訳チームを取りまとめた大森望さんに直撃した。


最初の印象は、すごく古臭いSF
――まずは未読の人向けに、第1部『三体』ストーリーのおさらいをさせていただければ。文化大革命で父を殺された中国の女性科学者・葉文潔(イエ・ウェンジエ)は、異星人との電波交信を試みる軍の秘密基地にスカウトされることに。計画は失敗に終わったとされましたが、彼女は軍には秘密で宇宙人との交信に成功、彼らの地球侵略の“手引き”をしていました。

 四十数年後の現代、世界中で科学者が相次ぎ自殺する事件が発生。もう一人の主人公であるナノテク研究者の汪淼(ワン・ミャオ)は、原因究明の依頼を受け国際的な学術団体に潜入することに。科学的にあり得ない怪現象に自身も巻き込まれる中、太陽が3つある極めて過酷な異星での文明存続を模索する奇妙なVR ゲーム「三体」に出会います。その内容は、実は葉が交信に成功した宇宙人「三体人」の星を模倣したものであり、彼らを支持する人類勢力が作ったゲームでした。ゲームでない現実の三体文明が生存のため地球侵略を開始し、人類を圧倒する科学力を持った宇宙艦隊が約 450年後に地球に到達する……という状況で第1部が終わります。こんな濃厚な本作、最初に読んだ時はどう思いましたか?

 率直に「今さらこれかよ」と(笑)。すごく古臭いSFだと思いました。異星人との接触、2部では宇宙戦艦が攻めてくるとか……。長くSFを読み続け、今も最先端の作品を求めている人からすれば、とうの昔に卒業したタイプのSFを21 世紀になってもやっている印象でしょうね。今のSFの感覚では、「宇宙人と交信してコミュニケーションが最初から成立する」とかリアリティが無いとも言えます。

 ただ、SF以外のたくさんのエンタメ要素を入れることで、作品として見え方が変わっているとも思います。例えば、(1部序盤で)汪淼が撮影する写真に必ず謎の数字の“カウントダウン”が入るシーン。『リング』(鈴木光司)の呪いのような怪現象に彼が巻き込まれていくのは、強烈なサスペンスです。

 VR ゲーム「三体」の描写も、ゲームの中のことを説明しているようで、実は存在する宇宙人の世界の説明であるという“詐欺的”な書き方なんですよね。(宇宙人が実際に住む)三体世界を地球人に理解させるという体裁で、読者にも(物語の世界観を)分からせる構造になっているのがうまい。ゲーム世界の描写にも気合が入っています。三体人は環境が悪化すると脱水され紙のようになり保存される設定とか、キャストとして始皇帝など歴史上の人物を登場させる試み、馬が燃えながら走ってくるシーン…‥。普通の小説なら「ゲームの描写は飛ばして現実に戻ってくれよ」と思われるかもしれませんが、このパートが終わってしまうのにがっかりした読者も多いくらいです。


――純粋にエンタメとして息もつかせぬ展開ですよね。ただ、冒頭に古臭いと評したこの「大時代的SF」も、特にSF マニアでない一般読者には非常に新鮮で受けている気がします。

 確かにモチーフは古臭いんですが、1940~60年代の“若かったころのSF”を21世紀に再生させた、とも言えます。劉慈欣さんはアイザック・アシモフ、アーサー・C・クラーク、小松左京ら英米や日本のSF作家から大きな影響を受けています。当時の「大きなSF」を扱うことを恐れていない。

 例えば『スター・ウォーズ』も、1977 年の公開当時には既に「今時そんな古臭いSFをやるのか」と言われたものです。「帝国軍に追われるお姫様」といった(当時の感覚でも)古い要素がいっぱい入っていたのにもかかわらず、新しい作品としてもてはやされた。三体も現代SFの洗練がどうこうとは関係なく、「こういうのがSFだよね!」と面白がられているのでしょう。

 今のSFはむしろ、もっと小さな、からめ手のテーマを扱ったり、個人の問題に触れてたりしますよね。テッド・チャンの『息吹』(大森望訳、早川書房)などが代表的です。でも、三体三部作にはそれらとは正反対の、SFの野蛮な魅力が満ち溢れている。1960年代以降、SF小説は文学的洗練や科学的なリアリティを追い求めてきました。結果、現代のSFからは「誰が見ても分かる魅力」が失われてしまったとも言える。そこに劉さんが“ものすごいハッタリ”を持ってきたのですね。


地球防衛のための「面壁計画」とは
――その「ハッタリ」が加速するのが第2部ですね。鍵となるのは三体人迎撃のため人類が発案した「面壁計画」です。

 第1部の最後で、三体文明から太陽系に侵略艦隊が派遣されます。技術力では圧倒的に彼らの方が上。約450年後には艦隊が地球に到達する。さらに彼らは「智子(ソフォン)」というスーパー粒子を既に地球に送り込んでおり、それを通じて人類側の画策するすべての計画が三体人に実況中継されています。加えて智子は高エネルギー加速器などの科学実験を妨害し、地球の基礎科学の発展を抑え込むことに成功しました。科学力で人類は三体文明に及びもつかず、すべての情報が彼らに筒抜けという絶望的な状況から第2部は始まります。

 そこで明らかになるのが、国連が新たに作った組織の考え出した「面壁計画」。智子でものぞくことのできない、地球人の秘密にできる唯一のモノが「脳の中」だったのです。誰かとコミュニケーションしない限り、人類の思考は三体人にばれない。そこで人類全体から選び出された「面壁者(ウォールフェイサー)」の4人に、三体人に対抗するプランを考えてもらう、という計画です。そのためには地球人をいくらだましても、使途を説明せずどんなリソースを使ってもいい。


――各面壁者は、自分の真の意図を同胞の人類にも明かさないまま計画を推進するわけですね。

 面壁者には米国の元国防長官やベネズエラの元大統領、ノーベル賞候補の科学者で元欧州委員長とものすごい有名人が選ばれました。ただ、アジア圏から選ばれた1 人だけが無名な中国人社会学者にして主人公の羅輯(ルオ・ジー)なのです。彼らがどんな作戦を考え出すかがめちゃくちゃ面白い。

――ネーミングセンスも相まって、いかにも“中二病”心がくすぐられる設定ですよね。例えば三体側についた人類勢力が面壁者に対抗し、それぞれの計画の秘密を暴く「破壁人」を任命するシーン。その一人が「彼の面壁者がつとまるのはわしだけだろう」とつぶやきだすとか……。ただここまでの分かりやすいエンタメ展開、本格SFとしてはどうなんでしょう?

 4人の面壁者に対抗する破壁人が「一人一殺」を誓うシーンですね。こんな設定、そもそもふつうの小説ではありえない。いわばマンガや“戦隊もの”みたいな世界です(笑)。良く言えば『デスノート』的な知恵比べですが、やっぱりニチアサ(日曜朝の子ども向けテレビ番組)の“スーパー戦隊”的なノリですよね。他にも、主人公は地球人からは侮られているにもかかわらず、面壁者の中で彼だけが敵サイドから不可解なほどに恐れられ、高評価を得ている設定なのです。物凄い「黄金パターン」ですよね。


――日本人読者からすると、特に第2部はこうした日本サブカルのテイストが濃厚に匂ってくる点もたまらないですね。宇宙艦隊の戦闘シーンでは『銀河英雄伝説』(田中芳樹)を想起しました。作中でも、実際に登場人物が銀英伝の文章を引用していますね。

 銀英伝は海賊版の中国語訳が1990年代後半からネット上に存在していました。中国のSF好きな人々はみんな読んでいて、基礎教養みたいな扱いになっています。そもそも面壁計画自体が、「ヤン・ウェンリー(銀英伝で「魔術師」と称される天才戦略家)は誰か」というストーリーですし。一方で(SF要素として)すごいのが、主人公・羅輯が考え出す「呪文」ですね。真意が明かされたときにはびっくりしましたね。SFを知らない人だって驚きますよ。

3部は“片思いラブストーリー”に!?
――第2部の結末に直結する最大のネタバレなので詳細は伏せますが、長年のSF ファンでも驚愕のアイデアなのですね。第2部はこれできっちりエンディングを迎えた印象もあったのですが、未邦訳である続編の第3部はどうなるのでしょうか?

 実は、この呪文が伏線になって、第3部では羅輯からある若い女性天文学者に主人公が交代します。今回は壮大な“片思いラブストーリー”が基本線です。第2部ラストで回収されていないいろんな伏線が回収されて、啞然呆然の展開が続く。地球規模、宇宙規模の悲劇も起きて、スケールは(第2部までの)千倍、万倍にもなりますね。


――片思いのラブストーリーと、地球・宇宙規模の悲劇がどう交わるのか……。やはり三体はちっとも展開が想像できません。詳細は第3部邦訳を楽しみに待ちたいと思いますが……。ちなみに大森さんは中国語翻訳のチームが出してきた和訳文を、既に出版されていた英語訳も参照しつつSF専門家の見地からとりまとめ、最終稿に仕上げる担当でした。最初に第1部の翻訳依頼が来た時にはどう思いましたか?

 2019年1月に翻訳の話が来ました。自分が三体をやるとは思っていなかったので、意表をつかれましたね。とはいえ、「ただ日本語になっていればいいというものじゃない。ちゃんとSFになるように、SFを分かっている人間がリライトすべき」とずっと主張していましたから、これは自分で責任をとるしかない、と(笑)。

 第1部の時点で既にビッグタイトルだったので、プレッシャーはありました。ただ、既に出ていたケン・リュウ氏の英訳が非常に原文に忠実だったのでそちらも参照しつつ、今まで読んできた英米SFと変わらずすんなり読める翻訳になるよう、努力しました。

――本作は古典物理学の命題「三体問題」や、未来の宇宙船に備え付けられる「非媒質型核融合エンジン」など、あらゆるジャンルの科学用語が敷き詰められたハードSFです。特に英米SFでない中国語作品の翻訳ということで、難航した部分もあったのでは?

 SF部分については万国共通なので、中国語だからという苦労はほとんどなかったですね。英語訳をセカンドオピニオンとして使い、それでも分からない部分はネット翻訳なども駆使し、納得がいくまで調べました。


――英米SFの翻訳に携わってきた大森さんからすれば、本作のSF的な記述はむしろさほど違和感が無かったのですね。逆に苦労した意外な部分はどこですか?

 「山杉恵子」でしたね……。

――「面壁者」の一人である英国人科学者ビル・ハインズの妻で、自身もノーベル賞科学者である日本人女性ですね。第2部で活躍した数少ない日本人です。

 彼女の描写がうまく想像できなかった。例えば、夫と日本人妻である彼女が、京都の竹林に囲まれたお屋敷の庭を散策するシーンとか……。日本人からすると、「日本ドリーム」に見える。

――一見貞淑な彼女のキャラなど、いかにも「海外で美化されたステレオタイプな日本」ですよね。

 最終的には、ある程度納得できる背景事情が明かされるんですが、なかなか訳しにくかったですね。

違和感を抱かせない翻訳作品に
――日本語訳する上で、中国人同士の会話シーンなどは違和感なく邦訳できるのに、日本人の描写で問題が起きるのは面白いですね。ただ今後、三体のヒットを機に中華SFの人気が高まることで、こうした「ちゃんと日本人に伝わる翻訳」の重要性が増す気がします。

 僕らが若い時は、先輩のSF翻訳家に「翻訳者は1万ページ翻訳したら一人前」と言われたものです。でも中国のSFをそんなに訳した人はまだ日本にいませんよね。中国語の本格SF長編をまるまる一冊、日本語に訳した人すらいません。これからどんどん優秀な中国語SF翻訳者が増えてくると思いますが、今は過渡期なので、英訳から翻訳したり、今回のように(大森さんが担った)リライトしたりという手段も使われるでしょうね。


――最後に、これから三体3部作に挑戦する初心者、加えてSFに一家言ある往年のファンの両方へメッセージをお願いします。

 三体は早川書房から出す(本格)SFと言うこともあり、「中国作品って普通のSFと違うよな」という違和感を抱かせない、エンタメとして楽しめる翻訳作品にしたつもりです。

 第1部は出だしが(文革の描写が長く)ちょっとハードかもしれませんが、ある程度行けばサスペンス展開でぐいぐい読ませます。一方で第2部は三部作の中でも一番のエンタメ一直線。騙し合いや恋愛小説、ベタな展開も恐れずに出てきて映画のように楽しめますよ。SFファンの人は文句を言うかもしれませんが……。

 しかし、第3部は山あり谷あり、切ない片思いストーリーを背景にしつつ、SFマニアも文句をつけられないほどの壮大なスケールになっていきます。仮に第2部で文句を言っていた人も、きっと第3部で納得します!
https://book.asahi.com/article/13522904


▲△▽▼


中国は共産主義国ではなく古来からの皇帝が支配する儒教国家
https://a777777.bbs.fc2.com/?act=reply&tid=14008459
http://www.asyura2.com/20/reki4/msg/567.html

マルクスの本を一冊も読んだ事が無い毛沢東が目指した共産主義とは儒教の事だった
https://a777777.bbs.fc2.com/?act=reply&tid=14008454

中国共産党でただ一人共産主義者だった周恩来がやった事
https://a777777.bbs.fc2.com/?act=reply&tid=14008456

中国最後の皇帝 毛沢東 _ 共産革命とは一体何であったのか?
http://www.asyura2.com/09/reki02/msg/537.html

毛沢東はセッ○ス狂
http://www.asyura2.com/11/hasan72/msg/760.html

独裁者列伝 _ 毛沢東
http://www.asyura2.com/20/reki4/msg/805.html

中華人民共和国で唯一の共産主義者だった周恩来
http://www.asyura2.com/20/reki4/msg/1597.html

劉少奇 _ 毛沢東に逆らった義人の運命
https://a777777.bbs.fc2.com/?act=reply&tid=14037918

中国共産党初代総書記 陳独秀
https://a777777.bbs.fc2.com/?act=reply&tid=14052985

独裁者列伝 _ 習近平
http://www.asyura2.com/20/reki4/msg/806.html

妙佛 DEEP MAX 習近平の「共同富裕」が実現するはずない簡単な理由
https://a777777.bbs.fc2.com/?act=reply&tid=14060321

  • 名前: E-mail(省略可):

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.